-
1 американский термин для обозначения английского архитектурного стиля 1870-х shingle 1880-х годов - одного из течений Викториа
General subject: Shingle style (называемого еще Domestic Revival - "домашнее Возрождение" или возрождение традиционной английской архитектуры)Универсальный русско-английский словарь > американский термин для обозначения английского архитектурного стиля 1870-х shingle 1880-х годов - одного из течений Викториа
-
2 placement into service (американский термин; договор составлен в штате Мэн)
Общая лексика: введение в эксплуатациюУниверсальный англо-русский словарь > placement into service (американский термин; договор составлен в штате Мэн)
-
3 фуражка (американский термин)
General subject: visored capУниверсальный русско-английский словарь > фуражка (американский термин)
-
4 Американский институт нефти
Oil: the American Petroleum Institute (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), American Petroleum InstituteУниверсальный русско-английский словарь > Американский институт нефти
-
5 амер.
-
6 амер.
американский термин; американизм -
7 Shingle style
американский термин для обозначения английского архитектурного стиля 1870-х - 1880-х годов - одного из течений Викторианского стиля -
8 handoff
['hændɒf]1) Общая лексика: отталкивание соперника ладонью (регби)2) Спорт: передача (в баскетболе), передача из рук в руки (в баскетболе (ос. при заслонах)), передача (мяча партнёру - футбол)4) Телекоммуникации: переадресация вызова, эстафетная передача, передача обслуживания (handoff - американский эквивалент британского handover), handover (handover - британский термин, используется в стандартах GSM и UMTS; handoff - американский термин), хэндофф5) Майкрософт: перемещение вручную -
9 юрист
сущ.Русское слово юрист относится к людям, занимающимся юридической деятельностью без уточнения их функций, специальности в юриспруденции. Английские соответствия конкретизируют функции и квалификацию юриста.1. lawyer — юрист, адвокат (общее название для человека, оказывающего юридические услуги всякого рода, как правило, не выступает в суде): my lawyer — мой адвокат; a famous lawyer — известный адвокат; a lawyer by profession — юрист по профессии; io consult a lawyer — получить консультацию (у) юриста2. attorney — поверенный, адвокат, юрист, прокурор (преимущественно американский термин, обозначает специалиста, который не только консультирует, но и представляет своего клиента по юридическим и правовым вопросам, может выступать в суде): Не later became a prominent attorney. — Позднее он стал выдающимся адвокатом. No one wanted the position of defence attorney. — Никто не хотел занимать пост адвоката защиты. If you want to understand the meaning of this law, go to the District Attorney. — Если вы хотите получить разъяснения по этому закону, обратитесь к районному прокурору.3. counsellor , counselor — адвокат, юрист (преимущественно американский термин для адвоката, консультирующего и выступающего в суде (= attorney), используется как обращение в суде): «Thank you. Counsellor,» said the judge. — «Благодарю вас, господин адвокат», — сказал судья. The counsellor requested to interrogate the defendant but his request was rejected. — Адвокат истца попросил разрешения допросить ответчика, но его запрос был отклонен.4. barrister — адвокат (преимущественно британский термин для адвоката, имеющего право выступать в суде, как со стороны обвинения, так и со стороны защиты): barrister for defence — адвокат защиты; barrister for prosecution — адвокат обвинения5. solicitor — юрисконсульт, поверенный в делах (используется главным образом в британском варианте для адвокатов, ведущих финансовые и юридические дела своих клиентов, но выступающих в суде в ограниченных случаях в низших инстанциях суда): city (department, government) solicitor — юрисконсульт города (министерства, правительства) Не was a partner in a firm of solicitor. — Он был совладельцем одной юридической фирмы./Он был совладельцем одной адвокатской конторы. I was advised to put the matter into the hands of a solicitor. — Мне посоветовали поручить это дело адвокату./Мне посоветовали передать это дело адвокату./Мне посоветовали нанять адвоката. -
10 handover
['hændəʊvə]Telecommunications: handoff (handover - британский термин, используется в стандартах GSM и UMTS; handoff - американский термин) -
11 космонавт
astronaut, cosmonaut* * *космона́вт м. ( термин относится только к советским летчикам-космонавтам)
cosmonaut (американский термин — астрона́вт astronaut)* * * -
12 knockout
Выпрессовка.1) Удаление песчаного стержня из отливки.2) Встряхивание формы для точного литья, с целью удаления слитка и модели из опоки.3) Американский термин для освобождения сформированных частей из матрицы используемой для штамповки, вырубки, волочения, ковки или высадки.4) Частично просверленное отверстие в листовой металлической заготовке с оставшимся шлаком в отверстии, который может быть удален вручную, если необходимо.
* * * -
13 Shingle style
Общая лексика: американский термин для обозначения английского архитектурного стиля 1870-х shingle 1880-х годов - одного из течений Викториа (называемого еще Domestic Revival - "домашнее Возрождение" или возрождение традиционной английской архитектуры) -
14 initial school
Образование: начальная школа (американский термин применительно к отечественной системе образования), начальная школьная ступень -
15 intermediate school
Образование: средняя школа (американский термин применительно к отечественной системе образования), средняя школьная ступень -
16 visored cap
Общая лексика: фуражка (американский термин) -
17 введение в эксплуатацию
1) General subject: commissioning, placement into service ( американский термин; договор составлен в штате Мэн)2) Aviation: bringing into service, phasing in3) Construction: setting into operation, taking into use, turnover4) Mathematics: putting in operation5) Mining: putting into operationУниверсальный русско-английский словарь > введение в эксплуатацию
-
18 начальная школа
1) General subject: elementary (primary) school, junior school (для детей 7-11 лет, в Англии и Уэльсе), primary school, provided school2) American: common school, grade school, the grades3) British English: infant school4) Law: basic school5) Canadian: Elementary (в названиях: the students of Montecito Elementary / Westridge Elementary / Sperling Elementary)6) Advertising: elementary school7) Education: first school, initial school (американский термин применительно к отечественной системе образования)8) Makarov: grades, lower school, the lower school -
19 средняя школа
1) General subject: college, grammar school, high school, junior secondary school (для детей 12-16 лет, в Шотландии), middle school (http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_school), modern technical school (с техническим уклоном в Англии), public school (бесплатная; в США и в Шотландии), secondary school, senior (the upper) school3) Accounting: secondary school (с 7 по 12 класс)4) Canadian: collegiate institute (с повышенными требованиями)5) Education: intermediate school (американский термин применительно к отечественной системе образования)6) Makarov: senior school, the upper school, upper school -
20 фуражка
1) General subject: cap, forage cap, peaked cap, peaky cap, (американский термин) visored cap2) Military: bus-driver cap, cap, cloth cap, saucer cap, service cap3) Rare: forager4) Makarov: service cap (форменная)
См. также в других словарях:
Американский бандог — Характеристики Рост … Википедия
Американский танк Ml "АБРАМС" — В конце 60 х годов руководство НАТО сосредоточило усилия на разработках новой бронированной техники для сухопутных войск. Оно стремилось добиться универсальности оружия и военной техники, что позволило бы создать эффективную систему их… … Энциклопедия техники
Американский народно-революционный альянс — Alianza Popular Revolucionaria Americana Лидер: Алан Гарсиа Перес Дата ос … Википедия
Американский стаффордширский терьер — American Staffordshire Terrier Характеристики Рост 46 48 см (кобель), 43 46 см (сука) Масса Стандартом не ограничивается … Википедия
Американский Стоунхендж — Не следует путать с Скрижали в Джорджии. Некоторые из камней Американского Стоунхенджа Координаты … Википедия
Универсал (автомобильный термин) — Buick Roadmaster Limited американский полноразмерный универсал с имитированной деревянной отделкой. Универсал (от лат. universalis «общий») тип закрытого двухобъемного грузопассажирского кузова автомобиля. Представляет из себя вариант седана с … Википедия
Нелегальная разведка — Термин «нелегальная разведка» означает разведку с «нелегальных» позиций, то есть под глубокими прикрытиями и без видимой связи с официальными загранпредставительствами своей страны. Нелегал, нелегальный резидент советский термин,… … Википедия
standstill agreement — американский термин, обозначающей достигнутое сторонами соглашение о том, что на протяжении определенного периода времени они не будут предпринимать никаких шагов, обычно заключается в связи с уже ведущимся или планируемым судебным или… … Glossary of international commercial arbitration
Государственный орган — (State authority) Государственный орган это подразделение аппарата государственной власти, предназначенное для управлениями делами в стране Признаки государственных органов, виды государственных органов, органы государственной власти России,… … Энциклопедия инвестора
Колледж-рок — Направление: альтернативный рок Истоки: панк рок, пост панк, нью вейв Место и время возникновения: конец 1970 х начало 1980 х, США, Великобритания, Австралия … Википедия
Орегонская земля — Орегонская страна (англ. Oregon Country) американский термин, использовавшийся для обозначения примыкающего к Тихому океану р … Википедия